Spelling: wurlu
  • [1] palto ulu straight track
  • [2] ulu jatana to speak straight out
  • [3] ulu ngundrana to think uprightly, to think honestly
  • [4] ulu tiririna to fight cleanly
    Context: "justly", face-to-face.
  • [5] kajiri ulu straight creek
  • [6] watara ulu straightforward wind
    Context: not whirling around.
  • [7] mita ulu wapana to walk straight ahead
  • [8] pantu ulu level lake
  • [9] ngura ulu wapana to go directly from one camp(place) to another
  • [10] talara ulu erect rain
    Context: i.e. rain that approaches in a direct [path].
  • [11] ditji ulu direct sun
    Context: i.e. when the sun is directly overhead (opposite).
  • [12] pita ulu straight tree; straight piece of wood
  • [13] tidna ulu straight steps
    Context: [in the case of] a man who doesn't go after women.
  • [14] mara ulu skilled hand, expert hand
  • [15] pantja ulu straight knee
    Context: [in the case of] a man who bags a good catch in the hunt.
  • [16] milki ulu sharp eye
  • [17] nganka ulu straight beard
    Context: that hangs straight down.
  • [18] mana ulu nice entrance to a wurley
  • [19] kana ulu well-built man
  • [20] jaura ulu honest words, fair words, just words
  • [21] poto ulu lawful possessions
  • [22] ulu bakuna to dig straight
  • [23] turu ulu directly available firewood
    Context: i.e. when firewood is lying directly alongside of the track.
  • [24] woda ulu correct stem
    Context: when it is known exactly whence a word is derived.
  • [25] dako ulu straight sandhill
  • [26] wipa ulu straight valley
  • [27] kirra ulu straight boomerang
    Context: that falls comfortably into the hand.
  • [28] ulu dijana to aim straight
  • [29] kalka ulu lovely red flush of sunset
  • [30] ulu turarana to sleep directly adjacent (to each other)
  • [31] ulu ngamana to sit immediately adjacent
  • [32] ulu karkana to call on to a straight track
  • [33] ulu tarana to climb straight up
  • [34] ulu ngarina to go straight down
  • [35] manu ulu right disposition
    Context: i.e. upright, sincere.
  • [36] ulu tajina to eat (or) chew honestly
    Context: i.e. not behind another's back.
  • [37] ulu ngarana to hear rightly; to note correctly
  • [38] ulu manina to take legitimately
    Context: not secretly.
  • [39] ulu jinkimalina to exchange properly
  • [40] ulu noa patana to take the right marriage partner
  • [41] jama ulu worarana to lay a net straight
    Context: in the water.
  • [42] ngapitja ulu clear dream
  • [43] ngaltja ulu right sputum
    Context: correct pronunciation.
  • [44] nguna ulu straight, accurate arm
    Context: [in the case of] one who always strikes the target.
  • [45] titaru ulu all of one mind
  • [46] pirra ulu fine coolamon
  • [47] malka ulu fine markings, attractive markings
  • [48] nari ulu legitimately dead man
    Ethnography: i.e. one who has been lawfully slain [in reprisal] for another, so that there is now peace.
  • [49] turu jaola ulu directly ascending flame of fire

:
:
:

:
:
:

:
:
:

:
:
:

:
:
:
  • [1] kana ulurina to become proper people
  • [2] palto ulurina for a track to straighten out
  • [3] jaura ulurina for words to turn out right
  • [4] turujeli ulurina to head straight for the fire
  • [5] watara ulurina for wind to change to the right direction
  • [6] tidna ulurina for feet to go straight
    Context: i.e. to strike a course in the right direction, away from that which is wrong.
  • [7] kirra ulurina for a boomerang to turn out right
  • [8] kalti ulurina for a spear to turn out straight
  • [9] pinta ulurina for a marriage to go straight
    Ethnography: i.e. first to marry illegally, then to marry a wife legitimately.